Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: Откуда взялось название Castlevania?
Consoles.com.ru > Castle of Dracula > CASTLEVANIA
Storm
Народ кто нибудь знает почему игру так назвали Castlevania, и есть ли какой нибудь перевод этого названия игры если это вообще переводимо?
Shadowserg
Взято из постов Варгода и Rex'a:

Цитата(WARGOD)
Слово "TRANSYLVANIA" образовано слиянием двух слов "TRANSYL"  - "земля, страна" и "VANIA" - по-румынски означает "леса", то есть
TRANSYLVANIA - "Страна за лесом" или "Земля за лесом".


Цитата(Rex)
Если точнее, то это по-латыни, и деление слова другое: Trans - за пределами, Sylva - лес. Т.е. дословно: "Залесье". А по-румынски у этой земли немного другое название. Как он точно звучит, я не помню, но в переводе означает что-то типа "Земля семи городов", или Семиградье.


Соответсвенно - Castlevania - замок за лесом или в лесу.
Storm
О ты мне много разьяснил Shadowserg,но это про Трансельванию Кастлевания это тоже самое да. Я думал Кастлевания это просто название игры а у этого названия даже разьяснение есть.
Ящер
Ну можно рассматривать название как симбиоз двух слов Castle и Transylvania.
Nightday
*задумчиво* О чем, собственно, нам и поведал Shadowserg. Я, например, знала, что Трансильвания переводится как "Страна за лесом", но какие именно её части как переводятся - нет. Так что общими стараниями просветили и меня.
Kocobo
А книга есть такая "страна за лесами" аффтара не помню, но чего то опщего есть. Только icon_sad.gif не знал что это про румынию.
question.gif В журнале в одном перевод был - "Демониада". Что над этим думаете? question.gif
А "замок в лесах" мне нравицца.
Nightday
*автоматически* Не "в лесах", а "за лесами", а так же за быстрыми реками и высокими горами.
LongNail
Nightday
Это, конечно, тоже вариант. Но все-таки связь Замка с Трансильванией, местом, где Дракула, простите, ошивался, более явная.
LongNail
А мне почему то с детства казалось что Кастлвания это Кастл и мания lol1.gif Вобщем мания замка.
Ghost
Когда я маленьким был я сразу понял что castlevnia и transilvania связяны
Loki
Хм.. так вот оно как.. Ну, я, примерно так и догадывался. icon_smile.gif
Nuculais
Хотя в играх замок не всегда в лесу находится. icon_smile.gif
Nightday
Слово содержит семантику слов и Трансильвания, и замок (castle). Слышим Кастлвания, вспоминаем замок и Трансильванию. По задумке, путь ассоциаций сразу должен вывести на воспоминание о замке Дракулы, который располагается в Трансильвании. Вспоминаем Дракулу -> вспоминаем вампиров.
Таким образом, человек понятия не имеющий о чем Кастлвания, теоретически только по написанию поймет, что это история про вампиров, если ему известно про образ стокеровского графа Дракулы
По типу "Эх, Эразм, не впадай в мемуаразм". Мемуаразм=маразм+мамуары. Слыша слово "мемуаразм", вспоминаем и мемуары, и маразм.


Таким образом, Castlevania - это явно симбиоз двух слов Castle и Transylvania, как и говорил Ящер.
Loki
Так кто оно так.. но никто не исключает, что название придумал от фанаря. icon_smile.gif Кто-нить опечатался в написании Transylvania, По японски читается (если не ошибаюсь) Турансилвэния. Заменяем Ту на Ку (что в хирогане похожи, кстати - знатоки японского Ау?), получаем Курансилвэния. Потом как испорченные телефон и пришли к Кастлевании.

П.С. Кстати как по русски произносится Castlevania? А то некоторые и Кастлевания и Кастыльвания и Каслвэния и Каслевания и Касл Вания.. называют. icon_lol.gif
Nuculais
Цитата
Слышим Кастлвания, вспоминаем замок и Трансильванию. По задумке, путь ассоциаций сразу должен вывести на воспоминание о замке Дракулы, который располагается в Трансильвании.
Хочешь верь, хочешь нет, но когда я впервые услышал это название (и прочитал на картридже), никаких ассоциаций с Дракулой и вампирами не возникло. Только в процессе игры, при виде оборотней, скелетов и прочих монстров постепенно пришло озарение. А окончательно - когда добыли первый реликт и прочитали надпись: "Вы стали обладателем ребра Дракулы". icon_smile.gif
Nightday
Цитата
Хочешь верь, хочешь нет, но когда я впервые услышал это название (и прочитал на картридже), никаких ассоциаций с Дракулой и вампирами не возникло.

Нукл, там есть такое слово. ТЕОРЕТИЧЕСКИ.


Цитата
Так кто оно так.. но никто не исключает, что название придумал от фанаря.

Тут хотели заумный и пафосный лингвистический обоснуй, его получили.
А то, что слово Кастлвания от фонаря наверняка опечатались, никто со счетов не сбрасывает.


Цитата
Кстати как по русски произносится Castlevania? А то некоторые и Кастлевания и Кастыльвания и Каслвэния и Каслевания и Касл Вания.. называют

Полагаю, что Кастлвания, это наиболее соотвествует логике переложения такого слова на русский.
Кастыльвания - точно неправильно, откуда там "кастыль"? Каслвэния, Касльвания, Каслвения и т.п. слишком искажено из-за попытки и адаптировать под русскую речь и сохранить произношение [кэслвэниа].


Nightday
О какой родственности вообще идет речь и зачем вы ее поднимаете? Это игра на созвучии и все.
Мемуар и маразм тоже слова не родственные, но игра слов основывается на омонимичности вообще. А тут на одинаковом конце слова.
Плюс не забывайте святую мысль про опечатку. Может, конечно, и не опечатка, но искать 132 глубокий смысл в данном случае неуместно. С учетом схожести тематики именно на созвучие Кастлвания и Трансильвания шел упор.
Loki
Цитата
Полагаю, что Кастлвания
А куда делась буква Е?? Как-то трудно выговаривать Кастлвания. icon_confused.gif Кастла - да, но Кастлвания... как-то.. icon_confused.gif
Nightday
Вот -е- опускается. Вариант "Кастлевания" по сути звучит даже тяжеловесней, хотя я не буду категорично заявлять, что он тоже неправилен. Он более правилен, чем Кеслвениа и прочие перегибы в транскрипцию.
"Кастлвания" смущает рефлекторно, из-за того, что 4 согласных подряд, для русского языка это нехарактерно, англичанам-то легко, у них -t- съедается, а у нас оно должно остаться. На деле если произносить быстро, после [кастл] идет пауза и потом [вания]. В паузу можно вместить смягчение, типа "кастльвания", но писаться так не будет, это уже почти "кастыль".

Строго установленного варианта написания нет. Просто есть более уместные, а есть менее.
Rex Tremendae
Да, Nightday, разложила все по полочкам. Но я все равно привык произносить по старинке, то есть неправильно, и мне лично трудно перестроиться cry.gif
"Кастлевания" я бы уж точно говорить не стал.

P.S. Nightday, вспомнил, как ты меня учила правильно произносить фамилию Belmont.
Добавил(а) Rex Tremendae, [mergetime]1271484343[/mergetime]
Цитата(Nightday @ Apr 16 2010, 11:56 PM)
"Кастлвания" смущает рефлекторно, из-за того, что 4 согласных подряд, для русского языка это нехарактерно, англичанам-то легко, у них -t- съедается, а у нас оно должно остаться.
*



На самом деле, мне кажется, и в русском букву "т" при произнесении можно опускать. Вот, например, название английского города Newcastle у нас пишется и читается как Ньюкасл, а не Ньюкастл. Хотя ты филолог, тебе виднее.
TheGrimReaper
Первый раз слышу о Ньюкасл. Всегда и везде это английское слово обозначали как Ньюкастл.
Nuculais
Что-то тема превращается из "Откуда взялось название Castlevania?" в "Как произносится слово Castlevania?" g.gif
TheGrimReaper
Кастлевания истинно русское слово icon_lol.gif
Demenchev
Цитата(TheGrimReaper @ Apr 17 2010, 03:58 PM)
Первый раз слышу о Ньюкасл. Всегда и везде это английское слово обозначали как Ньюкастл.
*


http://en.wikipedia.org/wiki/Newcastle_upon_Tyne

njuːˈkæsəl
TheGrimReaper
Tank тоже читается как Тэнк, но Т-90 это всё-таки танк.
Demenchev
TheGrimReaper, а, ну если на русском, то тоже обозначают как "Ньюкасл" (ru).
Morris
Вроде произносят это слово все одинаково:

Кас - тиль - ва - ни - я.

А как еще можно по иному?

Кас - тле - ва - ни -я в разговорной речи язык сломаешь.
Nuculais
Да и НЕяпонцам произносить "акумадзё доракура" сложнее, чем "кэслвэнья" или типа того. Вот и изменили. В общем, обычная локализационная корректировка. icon_smile.gif
TheGrimReaper
Morris
В русском языке в безударном слоге вместо звука -е- обычно произносится -и-
Чтобы произнести четкое -е- в слове "КастЕльвания", обязательно нужно выделить интонацией безударных слог, и произношение слова станет неестесственным.

Попробуй, к примеру, сказать слово "весна", так, чтобы звучало четкое "е". Вряд ли ты всегда так это слово произносишь.

Опять-таки, "Кастильвания" звучит более "по-русски", чем "Кастлевания" Правильность произношения я здесь не имел в виду.
Авель Найтроуд
я где то слышал, что это было слово из какого то древнего языка...но я лишь слышал, сам не знаю
сам думаю, что это сочетание двух слов - Castle(замок) и второе...толкьо вот...ну не пойму, что оно значит
Nightday
Цитата
Что-то тема превращается из "Откуда взялось название Castlevania?" в "Как произносится слово Castlevania?"

Nuculais, согласись, речь все равно о названии. Откуда взялось мы более менее постановили, а создавать отдельно тему "Как слово произносится?" - несколько бредово.


Цитата
Вроде произносят это слово все одинаково:
Кас - тиль - ва - ни - я.

Я с некоторых пор произношу 'кастл-вания'. Четко и твердо. До этого произносила как 'кастельвания' (именно через -э-). Так что не обобщай)
Но конкретно _запись_ "Кастлевания" мне кажется кривоватой, соглашусь.

Цитата
На самом деле, мне кажется, и в русском букву "т" при произнесении можно опускать. Вот, например, название английского города Newcastle у нас пишется и читается как Ньюкасл, а не Ньюкастл.

Можно. Но как и TheGrimReaper, я встречала и вариант "Ньюкастл". С этим названием тоже будут разночтения.

Цитата
njuːˈkæsəl

Речь не о транскрипции.

Цитата
Какая разница как произносить это слово на русском языке - Кастлвания, Кэслвэниа, Кастльвания и тд?

Как произносить - неважно. Произношение вообще штука тонкая, оно ещё от говора зависит, а говор даже в пределах одного города бывает разный.
Но вот как записывать - вопрос иногда критичный. Ибо при виде записи "Кэслвания" некоторых передергивает.



Цитата
Опять-таки, "Кастильвания" звучит более "по-русски", чем "Кастлевания" Правильность произношения я здесь не имел в виду.

Моррис, мы толкуем вообще про разные вещи. Причем здесь звучание, если речь о _написании_? По-английски, например, слово "Castlevania" звучит как "Keslvenia", но они же так не пишут.
В написании нет и не было -и- между -т- и -л-. Ей неоткуда там взяться. Она появляется (и то не всегда) только в произношении людей, которым непривычно такое количество согласных подряд. Но в запись эта -и- или -е- не попадает.
"Кастлвания" - это _запись_. При этом _произносить_ многие будут как 'касте\ильвания'. Хотя лично я именно _произношу_ 'кастлвания'.
Nuculais
Цитата
Nuculais, согласись, речь все равно о названии. Откуда взялось мы более менее постановили, а создавать отдельно тему "Как слово произносится?" - несколько бредово.
Согласен. Да и с другой стороны: беседы в несоответствующих темах всегда проходят более насыщенно. icon_biggrin.gif Главное чтобы флуда не было.
Morris
Цитата("Nightday")
Моррис, мы толкуем вообще про разные вещи.

Так и есть.

Цитата
Причем здесь звучание, если речь о _написании_?

После твоих сообщений ничего добавлять не имеет смысла icon_smile.gif Все разложила по полочкам. Потому и завел речь о звучании. Благо теме "Откуда взялось название Castlevania?" это всерьез не противоречит.
Loki
Цитата
Кас - тле - ва - ни -я в разговорной речи язык сломаешь.
Правильно, потому в разговорной речи используются только: Кастла и Касла. icon_smile.gif
Nuculais
Цитата(Loki @ Apr 20 2010, 08:42 PM)
Правильно, потому в разговорной речи используются только: Кастла и Касла.  icon_smile.gif
*


Есть ещё вариант Каста, но это уже чёрт знает что.
Nightday



Цитата
- Причем здесь звучание, если речь о _написании_?
- После твоих сообщений ничего добавлять не имеет смысла  Все разложила по полочкам. Потому и завел речь о звучании.

А, пардон, возникло чувство, что ты вариант "Кастильвания" предлагаешь как написание.
По части произношения. Как я уже говорила, все зависит ещё и от говора, который бывает разным даже в пределах одного крупного населенного пункта. На примере Кастлы. Я е-каю и э-каю, я произносила "кастельвания", через -е-, произношу "айзэк" через -э-. При этом я знаю людей, которые говорят "кастильвания" и "айзик". Это просто особенности произношения.
На данный момент я реально произношу как "кастлвания". С небольшой паузой между -стл- и -ва- вполне идет.
Соглашусь, что если пытаться в речи смягчатьтолько -л- (типа "кастльвания"), то непроизвольно там влезает -и- или -е-, скорее всего будешь в живом говоре, быстрой речи, проговаривать "кастильвания", ибо смягчение только -л-, это такой же слом языка как "кастлевания".

Цитата
Правильно, потому в разговорной речи используются только: Кастла и Касла. 

Юзаю только вариант "Кастла".

Цитата
Есть ещё вариант Каста, но это уже чёрт знает что.

А "каста"-то откуда? "Касла" понятно, на английский манер -т- убрали, но -л- куда рассосалась?


P.S.: А давайте коротко и ясно называть КВ? xD И никаких проблем gigi.gif
Авель Найтроуд
Ёмоё, я нашёл похожее слово среди скандинавских O_o отличает двумя звуками(я часто изучаю скандинавию)
Nuculais
Цитата(Nightday @ Apr 22 2010, 04:33 AM)
А "каста"-то откуда? "Касла" понятно, на английский манер -т- убрали, но -л- куда рассосалась?
*


Чего не знаю, того не знаю. Просто наш форумчанин Hao так её называет.


КВ? В принципе можно, хотя я уже привык называть "Кастла".
Demenchev
Castlevania произношу как "кэслвэния". И каста, действительно, странно звучит icon_neutral.gif
Loki
Раньше было модно Кастылём называть. Типа так настоящие пацаны говорят. cool.gif
Nightday
Цитата
Чего не знаю, того не знаю. Просто наш форумчанин Hao так её называет.

Жаль, Hao сейчас не появляется, было бы интересно послушать объяснение.


Цитата
КВ? В принципе можно, хотя я уже привык называть "Кастла".

Да я тоже Кастлой люблю называть. CV обычно пишу латиницей, КВ как-то непривычно. Это вообще хумор был xD


Цитата
Раньше было модно Кастылём называть. Типа так настоящие пацаны говорят

Да и сейчас распространено. У меня так знакомая говорит.
Nuculais
Цитата(Nightday @ Apr 24 2010, 02:05 AM)
Жаль, Hao сейчас не появляется, было бы интересно послушать объяснение.
*


Он изредка появляется, но почти ничего не пишет.
Devilart
Сколько помню, всегда кастылянией называл.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2012 Invision Power Services, Inc.