Monifest-X
Dec 20 2005, 02:29 AM
Привет, ребята, я хотел спросить: чем можно помочь этому сайту?
Ящер
Dec 24 2005, 07:02 AM
Я на сайт где-то в начале весны наткнулся.Тогда на нём материала ещё очень мало было.И вот меньше чем за год мы уже стали одним из лучших сайтов о Кастле.Нет,этот сайт самый лучший!Нигде больше я не видел саундтреки для свободного скачивания,практически все игры,флэшки,видео.Надеюсь,что нашими общими усилиями мы сделаем его ещё лучше!
Chupa
Dec 24 2005, 02:12 PM
Цитата(ЯЩЕР @ Dec 24 2005, 03:02 PM)
Надеюсь,что нашими общими усилиями мы сделаем его ещё лучше!
Полностью тебя поддерживаю, хотя не знаю чем смогу помочь...
Shadowserg
Dec 24 2005, 06:30 PM
Ну... оч. приветствуются авторы/переводчики статей.
Chupa
Dec 24 2005, 07:03 PM
Цитата(Shadowserg @ Dec 25 2005, 02:30 AM)
Ну... оч. приветствуются авторы/переводчики статей.

А насчет етого можно по подробнее?
LongNail
Dec 24 2005, 10:54 PM
Ну например Чупа переведёш на русский прохождение Lament of Inocense,
то тогда мы будем тебе очень блогадарны

Ну или ещё чё нить перевести.
Chupa
Dec 25 2005, 03:17 PM
Понятно, но где поискать есть ли нужда в какой нидь статье или нет?
Rex Tremendae
Dec 26 2005, 11:31 AM
Цитата(Shadowserg @ Dec 24 2005, 06:30 PM)
Ну... оч. приветствуются авторы/переводчики статей.

Серг, что ж ты молчал! Я думал, у вас принцип - все самим делать. А раз нужно наше содействие... Мне, например, очень не нравится англоязычное прохождение LoI, я бы по-другому его написал. А еще могу какие-нибудь комментарии по поводу OST'ов - я ж профессионал в этом деле. Нужно?
Shadowserg
Dec 26 2005, 05:07 PM
Цитата
где поискать есть ли нужда в какой нидь статье или нет?
Нужны любые статьи которых нет на сайте. Ну кроме обзоров и истории Dawn of Sorrow и Curse of Darkness - это мне оставьте.
Цитата
Серг, что ж ты молчал!
Да не хотелось как-то нагружать какого-либо... Это ж надо драгоценное свободное время тратить. Мало кто решиться на это.

А вообще мы рады любой помощи, и я это не раз говорил в гостевой.
Цитата
Нужно?
Конечно нужно.
Nuculais
Sep 7 2009, 11:08 PM

Вопрос к форумчанам: кто-нибудь желает перевести диалоги из Castlevania 64, Legacy of Darkness и Curse of Darkness? Если что, мануал на английском для перевода будет предоставлен.
Shadowserg
Sep 8 2009, 01:14 AM
Цитата
Castlevania 64, Legacy of Darkness
Думаю возьмусь всё-таки я.
Nuculais
Sep 8 2009, 04:53 PM
Цитата(Shadowserg @ Sep 8 2009, 02:14 AM)
Думаю возьмусь всё-таки я.
Да, мне кажется лучше тебя эти две игры вряд ли кто-нибудь переведёт.

Хорошо. А как насчёт перевода диалогов эклезии? Реплик там до хрена, и только истинный фанат игры сможет вытерпеть до конца.

Есть желающие?
Uzur-Back
Sep 8 2009, 05:05 PM
Я бы попробовал, но ток на эмуляторе неохота весь этот бред проходить.) Хотя попробую, но на быстрый перевод не рассчитывайте.)
Добавил(а) Uzur-Back, [mergetime]1252418755[/mergetime](хочется же как-то помочь сайту

)
Nuculais
Sep 8 2009, 05:10 PM
Uzur-Back, игру проходить не обязательно. Вот мануал на английском:
http://www.gamefaqs.com/portable/ds/file/945837/54767
Uzur-Back
Sep 8 2009, 05:26 PM
Ну так каждый может.
Nuculais
Sep 8 2009, 05:30 PM
Цитата(Uzur-Back @ Sep 8 2009, 06:26 PM)
Ну так каждый может.

Так в том то и дело, что нужно просто перевести диалоги с аглицкого на русский. Зачем для этого проходить игру? Только лишняя морока.
Uzur-Back
Sep 8 2009, 05:33 PM
Ну, во-первых, я хочу-таки добить ее.)
Nuculais
Sep 8 2009, 05:36 PM
Цитата(Uzur-Back @ Sep 8 2009, 06:33 PM)
Ну, во-первых, я хочу-таки добить ее.)

Скорее она тебя добъёт!
Прохождение можно совершать отдельно, а перевод отдельно. Впрочем я не заставляю, просто предложил. Это дело сугубо добровольное. Я начинал переводить CoD, но меня ужаснул объём работы (теперь жалею, что прогуливал ин. яз. в школе).
Nightday
Sep 12 2009, 09:02 PM
Я хотела CoD перевести, перевела первую сцену, но тоже в итоге уперлось в знание английского языка.
Могу поработать только в качестве корректора\редактора, обрабатывающего черновой перевод. Где-то фразы поправить, вариант перевода предложить и т.п.
Devilart
Sep 20 2009, 08:20 PM
Посмотрел на сайте босс раш КоД.
Все таки... можно проще и быстрее. Особенно с Тревором.
GagarinX
Sep 20 2009, 08:34 PM
если мне скажут как писать видео с эмуля дс на пк, то наверно смогу сделать PBR Order of Ecclesia Albus Mode.
Добавил(а) GagarinX, [mergetime]1253468071[/mergetime]И переведу экклезию, если никто не возражает... По крайней мере, меня этому 6 лет учили.
Dragon
Sep 20 2009, 09:30 PM
Цитата
Все таки... можно проще и быстрее. Особенно с Тревором.
Вперед.

Когда-то задумывалось что этот раздел будет развиваться с помощью всех. Отмены этого не припоминаю.

Я при своих условиях (No Damage; No ID; только мечи; прокачка, по возможности, поменьше) это записал. Тревором, как бы оно проще ни было я повторять это в ближайшее время не собираюсь - за Гектора хватило.
Цитата
если мне скажут как писать видео с эмуля дс на пк, то наверно смогу сделать PBR Order of Ecclesia Albus Mode.
Программой Hypercam. О настройках и пр. - в личку.
GagarinX
Sep 20 2009, 09:46 PM
Спасиб, если сам разберусь то запишу.

перевод Экклезии писать? В принципе я уже начал.
Dragon
Sep 20 2009, 09:49 PM
Цитата
перевод Экклезии писать? В принципе я уже начал.
Пиши. Тем более, если начал.
Devilart
Sep 20 2009, 10:26 PM
Цитата(Dragon @ Sep 20 2009, 09:30 PM)
Вперед.

Когда-то задумывалось что этот раздел будет развиваться с помощью всех. Отмены этого не припоминаю.

Так. Как с телека видосы писать?
Dragon
Sep 20 2009, 10:30 PM
Devilart
Я писал с помощью Pinnacle Video Transfer.
Devilart
Sep 20 2009, 10:31 PM
Эээ... Так, эмуль пс2 на комп кюрсу тянет?
GagarinX
Sep 20 2009, 10:43 PM
можно консоль к тв-тюнеру подключить и без проблем писать видео.
GagarinX
Sep 21 2009, 06:06 PM
В общем, начал потихоньку делать PBR Albus Mode (Normal) параллельно с переводом Экклезии.
Shadowserg
Sep 22 2009, 12:55 PM
GagarinX Очень похвально.

Главное не забрось это дело с концами. Отложить можно, но не забрасывать!
Ящер
Sep 22 2009, 01:48 PM
А как насчёт того,чтобы выложить мануалы к играм?Могу подкинуть мануал к Castlevania Chronicles в PDF.
Nuculais
Sep 22 2009, 07:59 PM
Цитата(Ящер @ Sep 22 2009, 02:48 PM)
А как насчёт того,чтобы выложить мануалы к играм?
Ты имеешь в виду официальные гиды по прохождению? Если так, то я тоже не против такого раздела на сайте.
Я бы даже купил в бумажном варианте гиды по LoI и CoD, для коллекции. Вот только где их достать?
Ящер
Sep 22 2009, 08:15 PM
Не,не прохождения-буклеты которые к дискам прилагаются.
Devilart
Sep 25 2009, 06:48 PM
Ну раз такое будет проворачиваться то могу отсканить мануал ламента и дракула х хрониклс.
Добавил(а) Devilart, [mergetime]1253893729[/mergetime]
Кстати, когдато, давным давно, у меня был мануал к АоС.
Да, к играм на гба они существуют. На гба, АоС у меня единственный лицензионный картридж) У него даже микросхема по другому выглядит.
Inferno
Sep 25 2009, 07:47 PM
Будь у меня рабочий сканер, я бы залил мануал к Castlevania Double pack для GBA
Nuculais
Sep 25 2009, 09:03 PM
У мистера Пи много всяких сканов мануалов.
Shadowserg
Sep 25 2009, 11:17 PM
Не много, а почти все что можно.

Я уже говорил, что не охота это перетаскивать на сайт.
Nuculais
Sep 25 2009, 11:39 PM
Надо размещать на сайте эксклюзив. То, чего больше нигде нет. Пока что в этом плане очень радует наш видео-раздел Perfect Boss Rush.

У кого какие идеи?
Julius
Sep 26 2009, 12:51 AM
Да буквально каждый раздел нашего сайта можно отнести к эксклюзиву всей мировой сетки. Никогда не забуду видос иностранного фаната(не помню откуда он),который нихрена не понимая по русски, лазал по сайту,восхищаясь буквально каждым разделом. Особенно помню его эмоции по поводу кладовой
За оффтоп сори,не сдержался
Shadowserg
Dec 18 2009, 05:37 PM
Есть ли желающие перевести диалоги AoS?
Uzur-Back
Dec 18 2009, 05:47 PM
Я могу.
Nuculais
Dec 18 2009, 05:48 PM
Фанатов у этой игры довольно много. Думаю, кто-нибудь да откликнется.

Во! Пока я писал свой пост, одна заявка появилась.
Shadowserg
Dec 18 2009, 05:51 PM
Uzur-Back Ok, давай хотя бы начни. Только если будешь забрасывать это дело, наработки сюда скинь. Кто-нибудь может продолжит.
Nuculais
Dec 18 2009, 06:01 PM
Кстати, у нас ещё и диалоги эклезии не переведены....
Morris
Dec 18 2009, 06:05 PM
Меня возьмите на заметку.
Если AoS занята, давайте уже OoE.
Uzur-Back
Dec 18 2009, 06:23 PM
Не, Экклезия эт я загнул. Лучше уж АоС переведу. И с эмулятором проблем не будет у меня.)))
Nuculais
Dec 18 2009, 06:34 PM
Uzur-Back, а при чём тут эмулятор? Не обязательно проходить игру, чтобы перевести диалоги.
Вот диалоги AoS:
http://www.gamefaqs.com/portable/gbadvance/file/589456/26593Вот диалоги OoE:
http://www.gamefaqs.com/portable/ds/file/945837/54767
Uzur-Back
Dec 18 2009, 06:52 PM
Дело в чём... Я много раз смотрел диалоги разных частей... И там порой выкинуты некоторые диалоги. Я понимаю, что они не особо важные... Но имхо, надо всё уж переводить.)
Shadowserg
Dec 18 2009, 07:03 PM
Morris Ок, зелёный свет на Эклезию.
Uzur-Back
Dec 18 2009, 07:09 PM
P.S. Переводить Арию я уже начал.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.