Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: Помощь сайту Castle of Dracula
Consoles.com.ru > Сайт и форум > Обсуждение сайта и форума
Pages: 1, 2
Monifest-X
Привет, ребята, я хотел спросить: чем можно помочь этому сайту? idea2.gif
Ящер
Я на сайт где-то в начале весны наткнулся.Тогда на нём материала ещё очень мало было.И вот меньше чем за год мы уже стали одним из лучших сайтов о Кастле.Нет,этот сайт самый лучший!Нигде больше я не видел саундтреки для свободного скачивания,практически все игры,флэшки,видео.Надеюсь,что нашими общими усилиями мы сделаем его ещё лучше!
Chupa
Цитата(ЯЩЕР @ Dec 24 2005, 03:02 PM)
Надеюсь,что нашими общими усилиями мы сделаем его ещё лучше!
*


Полностью тебя поддерживаю, хотя не знаю чем смогу помочь...
Shadowserg
Ну... оч. приветствуются авторы/переводчики статей. icon_smile.gif
Chupa
Цитата(Shadowserg @ Dec 25 2005, 02:30 AM)
Ну... оч. приветствуются авторы/переводчики статей.  icon_smile.gif
*


А насчет етого можно по подробнее?
LongNail
Ну например Чупа переведёш на русский прохождение Lament of Inocense,
то тогда мы будем тебе очень блогадарны icon_smile.gif Ну или ещё чё нить перевести.
Chupa
Понятно, но где поискать есть ли нужда в какой нидь статье или нет?
Rex Tremendae
Цитата(Shadowserg @ Dec 24 2005, 06:30 PM)
Ну... оч. приветствуются авторы/переводчики статей.  icon_smile.gif
*



Серг, что ж ты молчал! Я думал, у вас принцип - все самим делать. А раз нужно наше содействие... Мне, например, очень не нравится англоязычное прохождение LoI, я бы по-другому его написал. А еще могу какие-нибудь комментарии по поводу OST'ов - я ж профессионал в этом деле. Нужно?
Shadowserg
Цитата
где поискать есть ли нужда в какой нидь статье или нет?
Нужны любые статьи которых нет на сайте. Ну кроме обзоров и истории Dawn of Sorrow и Curse of Darkness - это мне оставьте.

Цитата
Серг, что ж ты молчал!
Да не хотелось как-то нагружать какого-либо... Это ж надо драгоценное свободное время тратить. Мало кто решиться на это. icon_lol.gif А вообще мы рады любой помощи, и я это не раз говорил в гостевой.

Цитата
Нужно?
Конечно нужно.

Nuculais
smile.gif Вопрос к форумчанам: кто-нибудь желает перевести диалоги из Castlevania 64, Legacy of Darkness и Curse of Darkness? Если что, мануал на английском для перевода будет предоставлен.
Shadowserg
Цитата
Castlevania 64, Legacy of Darkness
Думаю возьмусь всё-таки я.
Nuculais
Цитата(Shadowserg @ Sep 8 2009, 02:14 AM)
Думаю возьмусь всё-таки я.
*

Да, мне кажется лучше тебя эти две игры вряд ли кто-нибудь переведёт. icon_wink.gif

Хорошо. А как насчёт перевода диалогов эклезии? Реплик там до хрена, и только истинный фанат игры сможет вытерпеть до конца. gigi.gif Есть желающие?
Uzur-Back
Я бы попробовал, но ток на эмуляторе неохота весь этот бред проходить.) Хотя попробую, но на быстрый перевод не рассчитывайте.)
Добавил(а) Uzur-Back, [mergetime]1252418755[/mergetime]
(хочется же как-то помочь сайту gigi.gif )
Nuculais
Uzur-Back, игру проходить не обязательно. Вот мануал на английском: http://www.gamefaqs.com/portable/ds/file/945837/54767
Uzur-Back
Ну так каждый может. gigi.gif
Nuculais
Цитата(Uzur-Back @ Sep 8 2009, 06:26 PM)
Ну так каждый может.  gigi.gif
*

Так в том то и дело, что нужно просто перевести диалоги с аглицкого на русский. Зачем для этого проходить игру? Только лишняя морока.
Uzur-Back
Ну, во-первых, я хочу-таки добить ее.)
Nuculais
Цитата(Uzur-Back @ Sep 8 2009, 06:33 PM)
Ну, во-первых, я хочу-таки добить ее.)
*

gigi.gif Скорее она тебя добъёт!

Прохождение можно совершать отдельно, а перевод отдельно. Впрочем я не заставляю, просто предложил. Это дело сугубо добровольное. Я начинал переводить CoD, но меня ужаснул объём работы (теперь жалею, что прогуливал ин. яз. в школе).
Nightday
Я хотела CoD перевести, перевела первую сцену, но тоже в итоге уперлось в знание английского языка.
Могу поработать только в качестве корректора\редактора, обрабатывающего черновой перевод. Где-то фразы поправить, вариант перевода предложить и т.п.
Devilart
Посмотрел на сайте босс раш КоД.
Все таки... можно проще и быстрее. Особенно с Тревором.
GagarinX
если мне скажут как писать видео с эмуля дс на пк, то наверно смогу сделать PBR Order of Ecclesia Albus Mode.
Добавил(а) GagarinX, [mergetime]1253468071[/mergetime]
И переведу экклезию, если никто не возражает... По крайней мере, меня этому 6 лет учили. smile.gif
Dragon
Цитата
Все таки... можно проще и быстрее. Особенно с Тревором.

Вперед. smile.gif Когда-то задумывалось что этот раздел будет развиваться с помощью всех. Отмены этого не припоминаю. icon_wink.gif
Я при своих условиях (No Damage; No ID; только мечи; прокачка, по возможности, поменьше) это записал. Тревором, как бы оно проще ни было я повторять это в ближайшее время не собираюсь - за Гектора хватило.

Цитата
если мне скажут как писать видео с эмуля дс на пк, то наверно смогу сделать PBR Order of Ecclesia Albus Mode.

Программой Hypercam. О настройках и пр. - в личку.

GagarinX
Спасиб, если сам разберусь то запишу. smile.gif перевод Экклезии писать? В принципе я уже начал.
Dragon
Цитата
перевод Экклезии писать? В принципе я уже начал.

Пиши. Тем более, если начал. smile.gif
Devilart
Цитата(Dragon @ Sep 20 2009, 09:30 PM)
Вперед. smile.gif Когда-то задумывалось что этот раздел будет развиваться с помощью всех. Отмены этого не припоминаю. icon_wink.gif
*


Так. Как с телека видосы писать?
Dragon
Devilart
Я писал с помощью Pinnacle Video Transfer.
Devilart
Эээ... Так, эмуль пс2 на комп кюрсу тянет?
GagarinX
можно консоль к тв-тюнеру подключить и без проблем писать видео. smile.gif
GagarinX
В общем, начал потихоньку делать PBR Albus Mode (Normal) параллельно с переводом Экклезии.
Shadowserg
GagarinX Очень похвально. beer.gif Главное не забрось это дело с концами. Отложить можно, но не забрасывать! dont.gif
Ящер
А как насчёт того,чтобы выложить мануалы к играм?Могу подкинуть мануал к Castlevania Chronicles в PDF.
Nuculais
Цитата(Ящер @ Sep 22 2009, 02:48 PM)
А как насчёт того,чтобы выложить мануалы к играм?
*

Ты имеешь в виду официальные гиды по прохождению? Если так, то я тоже не против такого раздела на сайте.

Я бы даже купил в бумажном варианте гиды по LoI и CoD, для коллекции. Вот только где их достать? icon_sad.gif
Ящер
Не,не прохождения-буклеты которые к дискам прилагаются.
Devilart
Ну раз такое будет проворачиваться то могу отсканить мануал ламента и дракула х хрониклс.
Добавил(а) Devilart, [mergetime]1253893729[/mergetime]
Кстати, когдато, давным давно, у меня был мануал к АоС.
Да, к играм на гба они существуют. На гба, АоС у меня единственный лицензионный картридж) У него даже микросхема по другому выглядит.
Inferno
Будь у меня рабочий сканер, я бы залил мануал к Castlevania Double pack для GBA
Nuculais
У мистера Пи много всяких сканов мануалов.
Shadowserg
Не много, а почти все что можно. icon_smile.gif Я уже говорил, что не охота это перетаскивать на сайт.
Nuculais
Надо размещать на сайте эксклюзив. То, чего больше нигде нет. Пока что в этом плане очень радует наш видео-раздел Perfect Boss Rush. icon_smile.gif

У кого какие идеи?
Julius
Да буквально каждый раздел нашего сайта можно отнести к эксклюзиву всей мировой сетки. Никогда не забуду видос иностранного фаната(не помню откуда он),который нихрена не понимая по русски, лазал по сайту,восхищаясь буквально каждым разделом. Особенно помню его эмоции по поводу кладовой icon_smile.gif

За оффтоп сори,не сдержался icon_smile.gif
Shadowserg
Есть ли желающие перевести диалоги AoS? icon_smile.gif
Uzur-Back
Я могу.
Nuculais
Фанатов у этой игры довольно много. Думаю, кто-нибудь да откликнется. icon_rolleyes.gif

Во! Пока я писал свой пост, одна заявка появилась. icon_biggrin.gif
Shadowserg
Uzur-Back Ok, давай хотя бы начни. Только если будешь забрасывать это дело, наработки сюда скинь. Кто-нибудь может продолжит. icon_smile.gif
Nuculais
Кстати, у нас ещё и диалоги эклезии не переведены.... whistle.gif
Morris
Меня возьмите на заметку.

Если AoS занята, давайте уже OoE.
Uzur-Back
Не, Экклезия эт я загнул. Лучше уж АоС переведу. И с эмулятором проблем не будет у меня.)))
Nuculais
Uzur-Back, а при чём тут эмулятор? Не обязательно проходить игру, чтобы перевести диалоги. icon_smile.gif

Вот диалоги AoS: http://www.gamefaqs.com/portable/gbadvance/file/589456/26593
Вот диалоги OoE: http://www.gamefaqs.com/portable/ds/file/945837/54767
Uzur-Back
Дело в чём... Я много раз смотрел диалоги разных частей... И там порой выкинуты некоторые диалоги. Я понимаю, что они не особо важные... Но имхо, надо всё уж переводить.)
Shadowserg
Morris Ок, зелёный свет на Эклезию.
Uzur-Back
P.S. Переводить Арию я уже начал.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2010 Invision Power Services, Inc.